Real-time translation
Speak in your language and be heard in theirs with low-latency translation built for live calls, demos, streams, and conferences.
Speechka lets you speak across languages in real time, preserving the voice, timing, and presence that make conversation feel human.
Speak in your language and be heard in theirs with low-latency translation built for live calls, demos, streams, and conferences.
One clean pipeline listens, translates, queues, and plays back in order, so every translated sentence lands naturally inside the conversation.
Use a voice that sounds like you instead of robotic narration, so your translated speech still carries your presence, rhythm, and intent.
Speak naturally in team syncs, client calls, and remote workshops while Speechka translates your voice into the language everyone needs to hear.
Instead of waiting for captions or repeating the same point twice, the conversation stays inside the meeting: one microphone, one flow, and a voice that still feels human.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique.
Hear translated speech privately while the original conversation keeps moving in the room, call, or stream.
Send your translated voice into the audio layer so everyone can hear the same message in the language they understand.
Preserve tone, timing, and intent so translated speech feels natural instead of flattened into captions or generic narration.
Keep live conversations moving with low-latency translation that stays close to the pace of a real call, meeting, stream, or conference.
Answers for anyone trying to bring real-time voice translation into calls, streams, meetings, classes, or live events.
If something is still unclear, contact us and tell us what you are trying to build. We will help you figure out the right setup.
Speechka is a real-time voice translation app for live conversations. It listens to what you say, translates it, and delivers the translated audio into the place where people are already listening: a call, meeting, stream, class, webinar, or conference.
Yes. Speechka is built around the idea that translation should not erase the speaker. The goal is for the translated version to keep your presence and feel closer to your own voice than a generic synthetic narrator.
Speechka is designed to work with anything that can use a microphone input. That includes meeting apps, browser calls, streaming software, conference tools, games, classrooms, and custom setups that accept audio from your selected device.
When you end a session, Speechka stops sending translated audio and returns control to your normal microphone flow. You can start again when you are ready, change language settings, or keep the translated channel off.
Yes. Speechka is meant for live use, not after-the-fact dubbing. It keeps speech, translation, queueing, and playback ordered so people can respond naturally instead of waiting for a finished transcript.
Try Speechka in your own workflow with enough credits to test real-time voice translation in a meeting, call, or demo.
For frequent meetings, demos, streams, and customer calls that need reliable multilingual voice translation every month.
Top up anytime when launches, conferences, or busy sales weeks need more translated minutes.
Tell us what you are building, which languages you need, or how Speechka should fit into your meetings, streams, conferences, or customer calls.
Questions or privacy requests can be sent to support@speechka.io
Your message has been sent, and we will respond to you as soon as possible.