About Speechka

Speechka lets you speak across languages in real time, preserving the voice, timing, and presence that make conversation feel human.

Speak naturally in any language. Once translation becomes part of the audio layer, every call feels lighter: no second screens, no caption lag, no switching context to understand each other.

Real-time translation

Speak in your language and be heard in theirs with low-latency translation built for live calls, demos, streams, and conferences.

One clean pipeline listens, translates, queues, and plays back in order, so every translated sentence lands naturally inside the conversation.

Personal voice

Use a voice that sounds like you instead of robotic narration, so your translated speech still carries your presence, rhythm, and intent.

Online meetings

Meet across languages without slowing down

Speak naturally in team syncs, client calls, and remote workshops while Speechka translates your voice into the language everyone needs to hear.

Instead of waiting for captions or repeating the same point twice, the conversation stays inside the meeting: one microphone, one flow, and a voice that still feels human.

Question text goes here

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique.

Question text goes here

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique.

Question text goes here

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique.

Question text goes here

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique.

Translation modes

Listen vs Broadcast

Listen mode

Hear translated speech privately while the original conversation keeps moving in the room, call, or stream.

Meetings Classes Events

Broadcast mode

Send your translated voice into the audio layer so everyone can hear the same message in the language they understand.

Streams Conferences Calls

A new species of voice tool. Purpose-built for modern teams that need real-time translation, natural speech, and reliable multilingual workflows.

Better quality

Preserve tone, timing, and intent so translated speech feels natural instead of flattened into captions or generic narration.

44 languages
100+ supported tools

Faster translation

Keep live conversations moving with low-latency translation that stays close to the pace of a real call, meeting, stream, or conference.

44 languages
83ms delay time
Personal voice

Real-time translation

Keep your presence in every translated phrase with a voice experience designed for live calls, meetings, streams, and conferences.

FAQs

Answers for anyone trying to bring real-time voice translation into calls, streams, meetings, classes, or live events.

If something is still unclear, contact us and tell us what you are trying to build. We will help you figure out the right setup.

Contact us
What is Speechka?

Speechka is a real-time voice translation app for live conversations. It listens to what you say, translates it, and delivers the translated audio into the place where people are already listening: a call, meeting, stream, class, webinar, or conference.

Does it use my own voice?

Yes. Speechka is built around the idea that translation should not erase the speaker. The goal is for the translated version to keep your presence and feel closer to your own voice than a generic synthetic narrator.

Which apps does it work with?

Speechka is designed to work with anything that can use a microphone input. That includes meeting apps, browser calls, streaming software, conference tools, games, classrooms, and custom setups that accept audio from your selected device.

What happens when I end a session?

When you end a session, Speechka stops sending translated audio and returns control to your normal microphone flow. You can start again when you are ready, change language settings, or keep the translated channel off.

Is translation live?

Yes. Speechka is meant for live use, not after-the-fact dubbing. It keeps speech, translation, queueing, and playback ordered so people can respond naturally instead of waiting for a finished transcript.

Start with a trial, then scale by credits. Choose a plan for live translation sessions, personal voice, and extra minutes when your schedule needs them.

Free trial

7 days free

10 credits

Try Speechka in your own workflow with enough credits to test real-time voice translation in a meeting, call, or demo.

Pro subscription

$19.99/mo

180 credits monthly

For frequent meetings, demos, streams, and customer calls that need reliable multilingual voice translation every month.

Additional credits
60 credits $9.99
180 credits $24.99
360 credits $39.99

Top up anytime when launches, conferences, or busy sales weeks need more translated minutes.

Contact us

Have a question or idea?

Tell us what you are building, which languages you need, or how Speechka should fit into your meetings, streams, conferences, or customer calls.

Questions or privacy requests can be sent to support@speechka.io